Rámcová smlouva na zajištění překladatelských služeb pro programy v rámci Cíle Evropská územní spolupráce - překlady z českého jazyka do jazyka německého a naopak

Základní informace


Název zadávacího postupu

Rámcová smlouva na zajištění překladatelských služeb pro programy v rámci Cíle Evropská územní spolupráce - překlady z českého jazyka do jazyka německého a naopak

Systémové číslo NEN

N006/16/V00000016

Aktuální stav ZP

Zrušen

Rozdělení na části

Ne

Evidenční číslo zakázky ve VVZ

630562

Identifikátor ZP na profilu zadavatele

P16V00000016

Režim VZ dle volby zadavatele

Nadlimitní veřejná zakázka

Druh zadávacího postupu

Otevřené řízení

Specifikace zadávacího řízení

Otevřené řízení

Druh

Veřejná zakázka na služby

Datum zrušení ZP

04. 01. 2017 16:00

Datum uveřejnění ZP na profil

10. 10. 2016 13:20

Specifikace podání


Lhůta pro podání nabídek

21. 11. 2016 13:00

Kontaktní osoba zadavatele


Titul před jménem

Ing.

Jméno

Lucie

Příjmení

Dejnegová

E-mail

Lucie.Dejnegova@mmr.cz

Telefon 1

+420 234154505

Předmět


Popis předmětu

Účelem veřejné zakázky je zajištění překladatelských služeb z českého do německého jazyka a z německého do českého jazyka pro národní orgán programů cíle Evropské územní spolupráce MMR - Odbor evropské územní spolupráce ve vysoké kvalitě a v souladu se stanovenou terminologií. Jedná se o tři programy spolupráce s partnery z Rakouské republiky, Svobodného státu Bavorsko a Svobodného státu Sasko. Předmětem veřejné zakázky je zajištění dostatečné a kvalitativně odpovídající kapacity pro překlady a tlumočení z/do německého jazyka a jazykové korektury pro MMR - OEÚS v programovém období 2014+, který odpovídá za realizaci a koordinaci programů v rámci Cíle - Evropská územní spolupráce. Jedná se o překlady dokumentů, které jsou předkládány při oficiálním styku mezi subjekty implementace a orgány Evropské unie a tlumočení na jednáních (pracovní jednání, monitorovací výbory, apod.). Požadovaná úroveň překladu a tlumočení předpokládá vysokou odbornou znalost (důraz na soulad odborné terminologie v české a německé verzi textu, věcnou správnost a srozumitelnost textu). Zajištění jednotného překladatelského místa přinese garanci kvality překladu a jazykové úrovně a zefektivní komunikaci mezi subjekty implementace.

Kód z číselníku NIPEZ

79530000-8

Název z číselníku NIPEZ

Překladatelské služby

Kód z číselníku CPV

79530000-8

Název z číselníku CPV

Překladatelské služby

Položky předmětu


Zobrazit detail
Popis položky
Detail Tlumočnické služby79540000-1Tlumočnické služby
DetailPřekladatelské služby79530000-8Překladatelské služby

Místo plnění


Nenalezen žádný záznam. Nemáme co zobrazit.

Doplňující informace


VZ zadávána na základě RS/RD

Ne

Zadávaná v DNS

Ne

Výsledkem ZP bude zavedení DNS

Ne

Jedná se o rámcovou dohodu

Ne

Importovaná VZ

Ne

Identifikátor ZP na archivním profilu zadavatele

P16V00000016

Evidence uveřejnění v NEN


Zobrazit detail
Detail19. 01. 2017 11:17Uveřejnění písemné zprávy
Detail10. 10. 2016 13:20Uveřejnění vysvětlení zadávací dokumentace
Detail30. 09. 2016 12:44Uveřejnění zadávacích podmínek
Detail30. 09. 2016 12:43Uveřejnění zadávacích podmínek
Detail30. 09. 2016 04:21Uveřejnění ve Věstníku veřejných zakázek
Detail30. 09. 2016 04:21Uveřejnění ve Věstníku veřejných zakázek
Detail22. 01. 2016 03:15Uveřejnění ve Věstníku veřejných zakázek
Detail22. 01. 2016 03:15Uveřejnění ve Věstníku veřejných zakázek

Evidence uveřejnění ve VVZ


06. 01. 2017 00:0009. 01. 2017 00:00F2017-000658Oznámení o zadání zakázky
29. 09. 2016 13:1130. 09. 2016 05:047602011030562Oznámení o zakázce
21. 01. 2016 15:1122. 01. 2016 04:107601010030562Oznámení předběžných informací