Kompletní zajištění překladatelských služeb z českého do anglického jazyka a z anglického do českého jazyka, včetně odborných a jazykových korektur pro VHÚ Praha v roce 2019

Základní informace


Název zadávacího postupu

Kompletní zajištění překladatelských služeb z českého do anglického jazyka a z anglického do českého jazyka, včetně odborných a jazykových korektur pro VHÚ Praha v roce 2019

Systémové číslo NEN

N006/19/V00001236

Aktuální stav ZP

Zadán

Rozdělení na části

Ne

Identifikátor ZP na profilu zadavatele

P19V00001236

Režim VZ dle volby zadavatele

Veřejná zakázka malého rozsahu

Druh zadávacího postupu

Otevřená výzva

Specifikace zadávacího řízení

Zakázka malého rozsahu

Druh

Veřejná zakázka na služby

Datum uveřejnění ZP na profil

18. 01. 2019 07:48

Specifikace podání


Lhůta pro podání nabídek

01. 02. 2019 08:00

Kontaktní osoba zadavatele


Titul před jménem

Ing.

Jméno

Petr

Příjmení

Špička

E-mail

spickap1@army.cz

Telefon 1

+420 973215568

Předmět


Popis předmětu

Požadujeme poskytnutí služby: kompletní zajištění překladatelských služeb z českého do anglického jazyka a z anglického do českého jazyka, včetně odborných a jazykových korektur, na základě dílčích výzev k plnění. Popis požadované služby je uveden v příloze č. 1 „Specifikace požadované služby“ návrhu „Rámcové dohody“. Pro potřeby výběrového řízení je nutné vyplnit a předložit přílohu č. 2 „Závazná cenová nabídka“ návrhu „Rámcové dohody“ tak, aby bylo možné porovnat jednotlivé nabídky uchazečů a vyhodnotit veřejnou zakázku. Objednatel nepřipouští varianty nabídky. Předmět podnikání zhotovitele, který podá nabídku, musí odpovídat celému rozsahu předmětu veřejné zakázky. Objednatel požaduje rozepsat nabídkovou cenu po položkách, jak jsou uvedeny v příloze č. 2 „Závazná cenová nabídka“ návrhu „Rámcové dohody“. Tuto přílohu vyplní uchazeč jako přílohu zhotovitele ke své nabídce. Cena uvedená u každé položky v příloze č. 2 „Závazná cenová nabídka“ návrhu „Rámcové dohody“ je cenou nejvýše přípustnou. Předávání textových dokumentů k překladům či korekturám bude probíhat elektronicky, a to emailovou poštou. Na straně zadavatele bude stanovena konkrétní kontaktní osoba, která bude zasílat vybranému dodavateli textové dokumenty k požadovanému zpracování, stejně tak jako dílčí výzvy k plnění k těmto zakázkám. Zároveň bude mít na starosti komunikaci s vybraným dodavatelem ve věci dílčí fakturace a další komunikace. Textové podklady budou zadávány v textovém formátu aplikace Microsoft Word. Ze strany uchazeče dojde vždy ke zpětnému potvrzení přijetí zakázky, a to elektronickou poštou. V návrhu „Rámcové dohody“ dodané uchazečem v rámci VZ bude stanoveno, kdo bude kontaktní osobou pro komunikaci se zadavatelem pro přijímání textových podkladů, potvrzování jejich přijetí, zasílání jednotlivých kalkulací a další komunikaci ve věci dílčí fakturace apod. V případě potřeby archivace textových dokumentů a jejich překladů bude vybraný dodavatel schopen zajistit uložení těchto dokumentů na CD či DVD nosič v předem dohodnutém formátu. Faktura – daňový doklad bude uhrazen do 30 dnů ode dne jeho doručení. Objednatel je oprávněn před uplynutím lhůty splatnosti vrátit bez zaplacení fakturu – daňový doklad, který neobsahuje některou náležitost nebo má jiné závady v obsahu a ve vrácené faktuře – daňovém dokladu je musí vyznačit. Zhotovitel je povinen fakturu - daňový doklad opravit nebo nově vyhotovit. Vrácením faktury - daňového dokladu přestává běžet původní lhůta splatnosti a běží znovu od počátku ode dne jeho opětovného doručení objednateli. Objednatel neposkytuje zálohové platby. Kontrola úplnosti provedení díla bude provedena při převzetí díla. Nabízená cena je cenou konečnou a zahrnuje veškeré náklady zhotovitele a je neměnná po celou dobu trvání smluvního vztahu. Požadavky na kvalifikaci: • Výpis z obchodního rejstříku (nebo ŽR, SKD, SCD), • Kopie dokladu osvědčující zápis v Seznamu znalců a tlumočníků podle zákona č. 36/1967 Sb., a to u osob, které budou provádět korekturu předloženého textu do anglického jazyka.

Kód z číselníku NIPEZ

79530000-8

Název z číselníku NIPEZ

Překladatelské služby

Kód z číselníku CPV

79530000-8

Název z číselníku CPV

Překladatelské služby

Textové pole pro popis místa plnění

Místo plnění veřejné zakázky: Sídlo dodavatele. Dodací místo plnění dílčích výzev k plnění: Dodacím místem plnění jednotlivých dílčích výzev k plnění je Vojenský historický ústav Praha, U Památníku 1600/2, 130 05 Praha 3 – Žižkov

Položky předmětu


Zobrazit detail
Popis položky
DetailPřekladatelské služby79530000-8Překladatelské službyPředmětem veřejné zakázky je poskytnutí služby: kompletní zajištění překladatelských služeb z českého do anglického jazyka a z anglického do českého jazyka, včetně odborných a jazykových korektur, na základě dílčích výzev k plnění. Specifikace požadované služby je uvedena v příloze č. 1 „Specifikace požadované služby“ návrhu „Rámcové dohody“. Pro potřeby výběrového řízení je nutné vyplnit a předložit přílohu č. 2 „Závazná cenová nabídka“ návrhu „Rámcové dohody“ tak, aby bylo možné porovnat jednotlivé nabídky uchazečů a vyhodnotit veřejnou zakázku. Objednatel nepřipouští varianty nabídky. Předmět podnikání zhotovitele, který podá nabídku, musí odpovídat celému rozsahu předmětu VZ. Objednatel požaduje rozepsat nabídkovou cenu po položkách, jak jsou uvedeny v příloze č. 2 „Závazná cenová nabídka“ návrhu „Rámcové dohody“. Tuto přílohu vyplní uchazeč jako přílohu zhotovitele ke své nabídce. Cena uvedená u každé položky v příloze č. 2 návrhu „Rámcové dohody“ je cenou nejvýše přípustnou.

Místo plnění


Nenalezen žádný záznam. Nemáme co zobrazit.

Doplňující informace


VZ zadávána na základě RS/RD

Ne

Zadávaná v DNS

Ne

Výsledkem ZP bude zavedení DNS

Ne

Jedná se o rámcovou dohodu

Ne

Importovaná VZ

Ne

Evidence uveřejnění v NEN


Zobrazit detail
Detail14. 08. 2019 09:21Uveřejnění účastníků
Detail14. 08. 2019 09:21Uveřejnění výsledku
Detail18. 01. 2019 07:48Uveřejnění zadávacích podmínek