Detail

Detail of the Explanation


Question

- Dokument „Návrh smlouvy pro část 1“ uvádí požadavek na dodání veškerých návodů pro HW i SW komponenty v českém jazyce. - Návodem se obvykle rozumí popis pracovního postupu vedoucímu k určitému cíli - S ohledem na neznalost cíle konkrétního využití jednotlivých požadovaných HW a SW komponent v prostředí Národního archivu nelze prakticky konkrétní návod vytvořit - Jednotlivé HW a SW komponenty zahrnují obvykle instalační, uživatelskou, administrátorskou, ... dokumentaci pouze v anglickém jazyce. Jedná se obvykle o stovky stran pro každou jednotlivou komponentu, tedy tisíce stran pro všechny požadované HW a SW komponenty. Většina, v dokumentaci, popisovaných funkcí a vlastností nebude pravděpodobně v prostředí Národního archivu nikdy využívána. - Technická dokumentace pro jednotlivé HW a SW komponenty bývá obvykle ve VZ akceptována i v anglickém jazyce - Prosím o upřesnění, zda skutečně požadujete dodat veškerou technickou dokumentaci k veškerým požadovaným komponentám v českém jazyce - Prosím o upřesnění, co je myšleno pojmem „návod v českém jazyce“ – český soupis veškerých instalačních, administrátorských a uživatelských funkcí a způsob jejich použití asi návodem nelze nazvat

Text of the Explanation of the Procurement Documents

U návodů (manuálů, dokumentace) budeme akceptovat českou i anglickou verzi. Zadavatel tímto v souladu s výše uvedeným mění znění návrhu smluv jako příloh č. 6 a) a b) (Kupní smlouva) zadávací dokumentace a nové podoby smluv jsou uvedeny v příloze tohoto Vysvětlení zadávací dokumentace. Účastník je v souladu s čl. 9.2. zadávací dokumentace povinen přijmout závazné znění těchto smluv v odpovídající části veřejné zakázky.