Detail

Details of Published Information


Date of publication

03. 01. 2019 15:41

Publications

Uveřejnění vysvětlení zadávací dokumentace

Text of the Explanation of the Procurement Documents


Show detail
Text of the Explanation of the Procurement Documents
DetailDOPOLNĚNÍ VYSVĚTLENÍ VÝZVY, JEJÍ ZMĚNA NEBO DOPLNĚNÍ Č.1 Dotaz dodavatele č. 1: Touto cestou Vás žádáme o dodatečné informace k výše uvedené veřejné zakázce. V zadávací dokumentaci jsou uvedeny požadavky na překladatele a tlumočníky. Jaké jsou kritéria na rodilé mluvčí daných jazyků? Děkujeme za objasnění. Odpověď zadavatele č. 1: Zadavatel doplňuje požadavky na výkon pozice překladatel (rodilý mluvčí) a tlumočník (rodilý mluvčí) následovně: Pozice: překladatel (rodilý mluvčí) Vzdělání: ukončený překladatelský nebo tlumočnický kurz v daném jazyce, nebo v českém jazyce, popř. ukončené vysokoškolské vzdělání v oblasti bohemistiky/českého jazyka Praxe: 5 let praxe v oboru překladatelství a/nebo tlumočnictví v daném jazyce a v českém jazyce Pozice: tlumočník (rodilý mluvčí) Vzdělání: ukončený překladatelský nebo tlumočnický kurz v daném jazyce, nebo v českém jazyce, popř. ukončené vysokoškolské vzdělání v oblasti bohemistiky/českého jazyka Praxe: 5 let praxe v oboru tlumočnictví v daném jazyce a v českém jazyce u každého z těchto jazyků: angličtina, němčina a francouzština Zkušenosti: alespoň 20 dní kabinového tlumočení v posledních 3 letech Lhůta pro podání nabídek se přiměřeně upravuje následovně: Datum: 29. 1. 2019 Hodina: 10:00 hod.

Published Documents


Show detail
DetailDI 2_elp.pdfVysvětlení zadávací dokumentace03. 01. 2019 15:41Dokument není zavirovaný