Detail
Detail of the Explanation
Text of the Explanation of the Procurement Documents
Centrální zadavatel v souladu s § 49 odst. 2, 3 zákona č. 137/2006, o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon“), tímto poskytuje dodatečné informace k zadávacím podmínkám veřejné zakázky „Rámcová smlouva na dodávky kancelářského, sedacího a lehacího nábytku pro rok 2016 – 2019“ (dále jen „veřejnázakázka“). Centrálnímu zadavateli byla v souladu s § 49 odst. 1 zákona doručena žádost o dodatečné informace následujícího znění. „V ZD požadujete předložit certifikáty k sedacímu nábytku – mohou být tyto certifikáty použity v cizím jazyce se zaručením dodavatele, že veškeré požadavky jsou splněny?” Centrální zadavatel na základě citované žádosti poskytuje tuto dodatečnou informaci k zadávacím podmínkám veřejné zakázky. Podle článku 17.3 zadávací dokumentace „Nabídka musí být zpracována v českém jazyce včetně všech příloh a dokumentů stanovených zákonem a centrálním zadavatelem. Pokud některý z požadovaných dokumentů nebo jejich kopií má uchazeč pouze v jiném, než českém jazyce, předloží autorizovaný, úředně ověřený překlad tohoto dokumentu do českého jazyka, popř. úředně ověřenou kopii autorizovaného překladu. Povinnost připojit k dokladům úředně ověřený překlad do českého jazyka se nevztahuje na doklady ve slovenském jazyce.“ Podle citovaného ustanovení zadávací dokumentace je nutno postupovat i ohledně certifikátů požadovaných centrálním zadavatelem v článcích 9.1 až 9.5 zadávací dokumentace.