Detail

Detail of the Explanation


Question

1. Nové stěny mezi sklady jsou tl. 200 mm, tyto stěny nemají základovou konstrukci. Prosíme o popis stávající skladby podlahy a její případné vyztužení. 2. Z půdorysu jsou patrné vyzdívky tl. 150 mm, tyto vyzdívky nejsou uvedeny ve výkazu výměr. 3. Pod nové stěny bude muset být vyřezána a vybourána drážka pro uložení stěny. Tyto práce nebyly nalezeny ve výkazu výměr. 4. Průrazy a prostupy pro ZTI a ÚT nejsou uvedeny ve výkazu výměr a to ani jejich zapravení, prostupy pro VZT mají špatně zvolenou položku (nyní bourání zdiva - správně vybourání otvorů). 5. Není jasný rozsah opravy stávající podlahové konstrukce. Není jasný rozsah a potřeba případného sešívaní stávající betonové mazaniny. Žádáme zadavatele o upřesnění, případně stanovení předpokladu. 6. Nebyla nalezena položka na vyplnění a zapravení drážek v betonové mazanině po bourání stávajících svislých konstrukcí. 7. Prosíme o specifikaci stávající povrchové úpravy betonové podlahy a způsob jejího odstranění s odkazem na položku ve výkazu výměr. 8. Prosíme o specifikaci antistatické gumy (jedná se o dielektrický koberec?, pokud ano prosíme o jeho upřesnění), případně o antistatické PVC? Prosíme o upřesnění. 9. V technické zprávě je uvedeno že vnitřní dveře budou průmyslové. Ve výpisu truhlářských výrobků je jako materiál uvedena dýha a v rozpočtu povrchová úprava fólie. Prosíme o přesnou specifikaci vnitřních dveří, jelikož ceny mezi těmito třemi typy dveří jsou výrazně rozdílné. 10. Domníváme se, že do protipožárních dveří nelze navrtat větrací otvory. Pro větrání by musela být použita protipožární mřížka. 11. V projektu a rozpočtu je uvedena položka na opravu izolace. Prosíme o podrobnější popis, o jakou izolaci se jedná (tepelnou, hydroizolaci apod.) Prosíme také o popis opravy. 12. V projektové dokumentaci je uvedena oprava venkovní fasády. Prosíme o popis stávajícího stavu a o jaký povrch, na který budeme aplikovat tmel se jedná. 13. Po vybourání keramické dlažby bude nutné provést úpravu povrchu (broušení, stěrkování) než bude položena nová dlažba. Tyto práce nebyly nalezeny ve výkazu výměr. 14. Výkaz výměr obsahuje položku na hydroizolační stěrku do sprchy. Nejsou zde ale uvedeny těsnící pásky do rohů podlaha-stěna a ani impegnace. 15. V rozpočtu je uvedeno, že položka pro posuvné dveře bude obsahovat také pouzdro. Toto jme však v projektové dokumentaci nenalezli. Dále křídlo š. 1600 mm je dle našeho názoru příliš široké. 16. Do omítky a malby se má přidat přísada proti plísním, je tato položka obsažena ve výkazu výměr? 17. Prosíme o doplnění položky penetrace pod malby. 18. Položky přesunu sutí – oddíl 997 - nelze kombinovat vnitrostaveništní přesun a mimostaveništní přesun sutí, jelikož se jedná o zcela jiný způsob přepravy. Prosíme o úpravu rozpočtu dle rozpočtářské metodiky ÚRS. 19. Podhledy: Na straně 7 v kapitole 5 je napsána specifikace kazety Ecophon Focus: Stropní konstrukce budou nově vytvořeny pomocí konstrukce z kazetovým minerálních desek (podhledy). Výrobek je určen pro použití tam, kde je zapotřebí základního robustního podhledu. Panely např. Ecophon Focus A jsou umístěny ve viditelném roštu a vytvářejí tak strop s jasným čtvercovým vzorem. Každý panel lze snadno vyjmout. Systém sestává z panelu např. Ecophon Focus A a roštu např Ecophon Connect včetně příslušenství, hmotnost konstrukce je cca 3 kg/m2. Panely jsou vyrobeny ze skelného vlákna vysoké hustoty na bázi 3RD Technology. Viditelný povrch je opatřen vrstvou materiálu Akutex™ FT a zadní strana panelu je pokryta sklovlákennou tkaninou. Hrany jsou opatřeny základním nátěrem. Jedná se tedy o kazetu Ecophon Focus A 600x600x20 mm. Ale ve výkazu výměr je uvedena kazeta DEK (Ecophon) Opta A 600x600x20 mm – Kazeta Ecophon má ale sílu pouze 15 mm, ve 20 mm se nevyrábí. Která kazeta tedy je správně? Upozorňuji, že pokud bude požadavek na Kazetu Focus, měl by se rovněž zaměnit i kompletně rošt do sortimentu firmy Ecophon (při použití roštu DEKSOFITT nebudeme moci dát záruku na funkční celek systému Ecophon). 20. Budou protipožární klapky VZT na servopohon? Žádáme o doplnění informací jednotlivých bodů.

Text of the Explanation of the Procurement Documents

viz přílohy - vysvětlení zadávací dokumentace č. 3 a nový závazný výkaz výměr platný od 23. 5. 2019